google-site-verification: googlef15ee7cc0bd7ecc5.html 岡山国語専門 国錬ゼミ
FC2ブログ

2019-12

一朝一夕

驚いています、キツナイです。
ブログを書くのが半年ぶりということに気づいたことにも驚きなんですが



国錬ゼミの目の前で、マンションの工事をしていたんですね。


たしか夏あたりには鉄骨をまだ組んでいて
工事の人たちも暑い中大変だなー
なんて思っていたのですが

それがここへ来てあれよあれよという間に工事が進んで

外観はもう完成しちゃったんですね。


thumbnail_P_20191109_133116.jpg


キツナイも東京に住んでいたころ、新築のマンションに住んでいたことがありますが
当時はもっともっと、ものすごく長い時間がかかっていたように思います。



そりゃぁ、1・2年ぶりに実家に帰ると町が様変わりしていた
なんてことになるわけですよね。
スポンサーサイト



令和元年

明けましておめでとうございます!(違うか笑)キツナイです!

令和元年初日の今日、10万年ぶりに運動しました。

201905011812285bc.jpg


普段はまったく運動しないので明日は筋肉痛で寝たきりになると思います。。。

いけませんね、定期的に運動しないと。
体も心も健康でいたい、と思うだけじゃだめだなと
改めて痛感した42歳でした!笑

「むずかしい」

こんにちはっ! キツナイです^皿^v


突然ですが今日は英語の話。



皆さん、「難しい」は英語でなんと言いますか?







そう、difficultですよね。



では、hardを日本語にすると?




「むずかしい」ですか? 「かたい」ですか? 
それとも「一生懸命」?


どれも間違いではありません。





ただしっ!!!

「難しい」を"hard"と訳すのは、ちょっとやめた方が良いと思います。



とういのも、日本語の「むずかしい」はいくつかの意味があるんですね。

1.難しい数学の問題
2.その日はちょっと難しいな。
3.その山に登るのは難しいでしょ。
4.自転車、しんちゃんにはちょっとまだむずかしいかな。


どうでしょう。どれも少し違う意味を含んでいませんか?


1454792.png




difficult も hard も、どちらも使える場合が多いのですが、

違いを一言で言うなら、

difficult=技術的にむずかしい
hard=体力・精神的にむずかしい

という意味を含んでいるように思います。


つまり、hardの方は「しんどい」という意味がしっくりきますね。



もちろん、厳密にはもっと小難しい話が続くのですが
どちらも同じ意味で使う場合は、

difficult=文語(書き言葉)的
hard=口語(話し言葉)的

と言って良いでしょう。



とりあえず、高校受験レベルの問題で「難しい」ときたらすべてdifficult

これで問題ありません。

追究せよ

こんにちは! キツナイでございます。


突然ですがこれ、何に見えますか?
コップ




コップ、ですか?
なぜそう思ったのですか?


正しくは
「ガラスのようなものでできた、透明な円柱形の入れ物」

とでもしましょうか。



もちろん、コップで間違ってはいないのですが

これを「コップ」としてしまうと、コップ以外の使い道は想像できなくなりますね。





常識を疑うこと、なぜそう思うのかを突き詰めること。

これはとても大切なことです。



これを見てください。

upsidedown map


なんだかわかりますか?


ただの世界地図です。
ただし、南北が反転しています。

たったそれだけで、未知の世界地図にも見えてしまうものです。


できない、時間がない、忙しい、これが正しいに決まってる

そんな、自分の中での決めつけを
一度疑ってみませんか。

移転しました

国錬ゼミ、移転しました。

北区桑田町4-19

岡山看護医療予備校と同じ校舎です。

今のところ「国錬ゼミ」の表示はございませんが、お間違えのないようにお願いします^^

«  | ホーム |  »

プロフィール

kokugojuku0720

Author:kokugojuku0720
朝日高校・青陵高校・城東高校・操山高校受験 国語専門塾です。
お問い合わせは086-897-3036(月~土9:30-20:00)にお願いします。

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

検索フォーム

リンク

このブログをリンクに追加する

QRコード

QR