google-site-verification: googlef15ee7cc0bd7ecc5.html 岡山国語専門 国錬ゼミ 「むずかしい」
FC2ブログ

2019-10

「むずかしい」

こんにちはっ! キツナイです^皿^v


突然ですが今日は英語の話。



皆さん、「難しい」は英語でなんと言いますか?







そう、difficultですよね。



では、hardを日本語にすると?




「むずかしい」ですか? 「かたい」ですか? 
それとも「一生懸命」?


どれも間違いではありません。





ただしっ!!!

「難しい」を"hard"と訳すのは、ちょっとやめた方が良いと思います。



とういのも、日本語の「むずかしい」はいくつかの意味があるんですね。

1.難しい数学の問題
2.その日はちょっと難しいな。
3.その山に登るのは難しいでしょ。
4.自転車、しんちゃんにはちょっとまだむずかしいかな。


どうでしょう。どれも少し違う意味を含んでいませんか?


1454792.png




difficult も hard も、どちらも使える場合が多いのですが、

違いを一言で言うなら、

difficult=技術的にむずかしい
hard=体力・精神的にむずかしい

という意味を含んでいるように思います。


つまり、hardの方は「しんどい」という意味がしっくりきますね。



もちろん、厳密にはもっと小難しい話が続くのですが
どちらも同じ意味で使う場合は、

difficult=文語(書き言葉)的
hard=口語(話し言葉)的

と言って良いでしょう。



とりあえず、高校受験レベルの問題で「難しい」ときたらすべてdifficult

これで問題ありません。
スポンサーサイト



コメント

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

«  | ホーム |  »

プロフィール

kokugojuku0720

Author:kokugojuku0720
朝日高校・青陵高校・城東高校・操山高校受験 国語専門塾です。
お問い合わせは086-897-3036(月~土9:30-20:00)にお願いします。

最新記事

最新コメント

月別アーカイブ

検索フォーム

リンク

このブログをリンクに追加する

QRコード

QR